Essencialmente intraduzível

Locke e a intradutibilidade no ensaio sobre o entendimento humano

Autores/as

  • Camila Bozzo Moreira Doutora em Estudos Literários pela UFPR (Bolsista CAPES), mestre em Estudos da Tradução pela USP e graduada em Estudos da Tradução pela UFPR.

DOI:

https://doi.org/10.32459/2447-8717e277

Palabras clave:

John Locke, essência, intradutibilidade, estudos da tradução

Resumen

Embora Locke praticamente não seja um autor acessado dentro dos estudos da tradução, o estabelecimento de uma filosofia da linguagem dentro do seu Ensaio sobre o entendimento humano norteou – e ainda pode nortear – muitas discussões nessa disciplina, tanto no nível da prática tradutória, quanto no de uma teoria da tradução. Locke discorre discretamente sobre tradução no Livro III – das palavras; este artigo recorta, portanto, desse livro aquilo que interessa para uma reflexão dentro dos estudos da tradução, a saber, a crítica de Locke aos universais e o que entende por essências.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Métricas

Cargando métricas ...

Biografía del autor/a

Camila Bozzo Moreira, Doutora em Estudos Literários pela UFPR (Bolsista CAPES), mestre em Estudos da Tradução pela USP e graduada em Estudos da Tradução pela UFPR.

Doutora em Estudos Literários pela UFPR (Bolsista CAPES), mestre em Estudos da Tradução pela USP e graduada em Estudos da Tradução pela UFPR.

Citas

AARSLEFF, Hans. “Leibniz on Locke on Language”. In: American Philosophical Quarterly, v. 1, n. 3: 1964. (pp. 165-188).

ASHWORTH, E. Jennifer. “Locke on Language”. In: Canadian Journal of Philosophy. v.14, n.1, mar., 1984. (pp. 45-73).

AYERS, Michael R. “Locke Versus Aristotle on Natural Kinds”. In: The Journal of Philosophy, v. 78, n. 5: 1981. (pp. 247-272).

AYERS, Michael R. Locke: ideias e coisas. (Col. Grandes Filósofos) São Paulo: Editora Unesp, 2000. (Trad. José Oscar de Almeida)

COXITO, Amândio. “Luis A. Vernei e John Locke: Linguagem e Comunicação”. In: Revista Filosófica de Coimbra, n. 8, 1995 (pp. 283-312).

ECO, Umberto. Quase a mesma coisa. Rio de Janeiro: Record, 2007. (trad. Eliana Aguiar)

GUYER, Paul. “Locke’s philosophy of language”. In: CHAPPELL, V. (org.) The Cambridge Companion to Locke. Cambridge, New York, Melbourne: Cambridge University Press, 1994. (pp. 115 – 145)

JENKINS, Jay. Understanding Locke. Edinburgh: Edinburgh University Press: 1985.

LOCKE, John. An Essay concerning the human knowledge. Oxford: Clarendon Press, Oxford University Press, 1979.

LOCKE, John. Draft A do Ensaio sobre o entendimento humano. São Paulo: Ed. Unesp, 2013. (Trad. João Paulo Pimenta)

MOREIRA, Camila B. Sobre o conceito de intradutibilidade na teoria da linguagem presente no Ensaio sobre o entendimento humano, de John Locke (Dissertação), USP (Orientador: Prof. Dr. Luiz Antônio Lindo), São Paulo, 2017.

MOUNIN, Georges. Os problemas teóricos da tradução. São Paulo: Ed. Cultrix, 1975 (trad. Heloysa de Lima Dantas).

UZGALIS, William. The Stanford Encyclopedia of Philosophy’s entry on Locke, 2012. (Disponível em: <http://plato.stanford.edu/entries/locke/>, último acesso: 17/12/2023)

VENUTI, Lawrence. The Translator’s Invisibility. A History of Translation. Routledge: London,1995.

YOLTON, John. W. A Locke Dictionary. Oxford & Cambridge: Blackwell Publishers, 1993.

Publicado

2023-12-29